“双语非遗小使者”直播 10万+点赞传承传统文化
“双语非遗小使者”直播 10万+点赞传承传统文化
“双语非遗小使者”直播 10万+点赞传承传统文化
“双语非(fēi)遗小使者”名师公益课堂。
红网时刻新闻记者 李丹 通讯员 张军 曹硕 长沙(chángshā)报道
近日,由“基于非(fēi)遗的小学英语跨学科主题学习的实践研究”课题项目组精心打造的“双语非遗小使者(shǐzhě)”名师公益课堂,首次直播(zhíbō)获得10万+点赞。
新的教育(jiàoyù)模式,受到多方支持
天心区各小学英语老师在开播前一周响应配合,组织学生(xuéshēng)预约课程(kèchéng),并在直播过程中实时指导互动,家长参与协同。
好的课程项目,受到名师专业(zhuānyè)指导
这场为全区3-6年级学生定制的非遗双语(shuāngyǔ)课堂,用跨界融合创新教学模式(jiàoxuémóshì)实现文化传承教育,在天心区“TX英语跨学科(kuàxuékē)学习”云端展开线上直播,课题项目组核心成员(héxīnchéngyuán)湖南师大附中双语实验学校北校区曹硕老师与天心区小学英语教研员欧阳胜美、天心区小学英语名师(míngshī)工作室首席名师张军,用专业指导获得师生家长的肯定。
课程中(zhōng),曹硕老师的“非遗小使者闯关”创新教学模式,通过“探秘全球首个‘非遗节日’”“破译端午语言密码”“构建文化传播公式”三大任务(rènwù)层级(céngjí),引导学生(xuéshēng)深度参与。课堂中特别展示了曾俊霖同学创作的《The Dragon Boat Festival—Starting with Zongzi》双语作品,从粽子食材、传统口味到历史渊源(lìshǐyuānyuán),层层递进揭示端午节的文化精髓。更创新性总结出“英语讲述中国故事=文化要素+双语转换+创意(chuàngyì)表达(biǎodá)”的实用公式,为(wèi)非遗传承提供方法论指导。
直播课程(kèchéng)互动高,教学参与沉浸效果突出
当次共有来自天心区(qū)各小学的1000余名学生在线参与,并同步(tóngbù)完成“双语包粽子”“端午习俗配对”等(děng)趣味任务,评论区涌现“原来甜粽叫(jiào)‘sweet zongzi’!”“我要用英语给外国朋友讲屈原故事”等热评。
直播结束后,一些家长反馈:“下课后,孩子拉着我一起包粽子(zòngzi),用英语数粽叶,这样的学习方式(fāngshì)真惊喜!”“双语非遗课打破了我们对英语教学的刻板印象,希望多开(duōkāi)这样的创新课堂!”
曹硕老师在课后分享中强调:“非遗是民族的生命记忆(jìyì),孩子是最年轻(niánqīng)的传承者。英语(yīngyǔ)教师应担当起‘让世界听懂中国’的教育使命。”项目主持人欧阳胜美表示(biǎoshì),本次直播是“英语+非遗”跨学科实践研究的创新尝试,后续将(jiāng)持续优化课程体系,通过“云端课堂+线下实践”双轨模式,带领学生在真实情境中感悟中国文化魅力。




相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎